Report2019

Menu

njy

  • Конференция на Остоженке

    13-15 декабря в МГЛУ по адресу: Москва, ул. Остоженка, 38 проходила Международная научно-практическая конференция "Межкультурное пространство жестовых языков: перевод, коммуникация, исследования".

    Организаторы – Европейский форум переводчиков жестового языка (EFSLI), Московский государственный лингвистический университет (МГЛУ), РОО "Объединения переводчиков жестового языка" при поддержке Всероссийского общества глухих (ВОГ).

    Цель конференции – обсуждение роли жестовых языков в профессиональной подготовке переводчиков и в межкультурной коммуникации в целом, а также в современных исследованиях ЖЯ, носящих междисциплинарный характер.

    На конференции обсуждали следующий круг проблем:

    – Роль переводчика жестовых языков в поликультурных контекстах профессиональной коммуникации;
    – Новые методы обучения жестовым языкам: оффлайн и онлайн;
    – Подготовка переводчиков ЖЯ: синтез языков и модальностей;
    – DeafSpace: новые концепции – новые возможности.

    Конференция открылась 13 декабря в 15:00. С приветственными словами выступили Ирина Краева – ректор МГЛУ, Лилия Ионичевская – президент РОО "Объединения переводчиков ЖЯ", Николай Чаушьян – вице-президент ВОГ, Владимир Базоев – председатель МГО ВОГ и другие.

    WhatsApp Image 2019 12 17 at 09.46.03

    Первым докладчиком стал Кевин Куирк, президент Международной федерации переводчиков (FIT объединяет вообще переводчиков, а не ПЖЯ), который говорил о кооперации между FIT и переводчиками ЖЯ.

    Второй докладчик – Марианна Хацопулу – является переводчиком греческого ЖЯ, членом Совета Европейского форума переводчиков жестового языка (EFSLI). С 2013 года она руководит программами подготовки ПЖЯ в Греции. Хацопулу – автор многочисленных публикаций, посвященных вопросам образования глухих. Ее доклад "Чтение между… нужд наших клиентов" вызвал большой интерес. Рассказывая про программы подготовки переводчиков ЖЯ, она отметила, что в числе прочего переводчикам нужно сообщать сведения по истории и культуре глухих.

    WhatsApp Image 2019 12 17 at 09.46.40

    Москвичи уже хорошо знают доктора Кристиана Ратманна из Берлинского университета имени Гумбольдта. Первый в Германии глухой профессор, он возглавляет Отделение перевода жестовых языков. Он не смог приехать в Москву, но записал и прислал свое выступление. Его доклад с экрана, посвященный современным тенденциям подготовки переводчиков ЖЯ, переводила на русский ЖЯ Алина Лупоокова.

    14 декабря работа конференции была организована по двум секциям: "Синтез языков и модальностей" и "Жестовые языки в поликультурных контекстах профессиональной коммуникации". Иностранный докладчик был один – норвежец Арнфинн Мурувик Вонен, лингвист, профессор Городского университета Осло, рассказал о программах бакалавриата по жестовому языку и переводу ЖЯ в своем университете.

    После него выступил Виктор Паленный, который попытался обосновать целесообразность включения субкурса "История и культура глухих" в программу подготовки переводчиков ЖЯ на базе МГЛУ. Он не был единственным глухим докладчиком: отметились также Татьяна Давиденко, Людмила Жадан, Елена Сильянова. Троица из Новосибирска – Ольга Варинова, Марина Борисова и Елена Минаева – поделилась опытом подготовки переводчиков ЖЯ в Новосибирском государственном техническом университете; из них двое последних – неслышащие. К сожалению, не смогла прийти заявленная в программе Дарья Семенова, планировавшая выступить на тему необходимости организации онлайн курсов РЖЯ. Но Анна Комарова, директор Центра образования глухих и ЖЯ, зачитала доклад Семеновой, и по нему даже состоялась дискуссия.

    Сама Комарова в своем докладе осветила роль международных организаций в профессиональной деятельности переводчиков ЖЯ.

    Менеджер инклюзивных программ Музея современного искусства "Гараж" Людмила Лучкова рассказала про проект "Музей на РЖЯ – детям".

    Юлия Шамсутдинова, аспирант МГУ выступила с докладом "Онлайн-сообщества для глухих слабослышащих людей в популярных социальных медиа России".

    Остальные докладчики были из числа сотрудников МГЛУ. Отметим, что Вера Соколова рассказала о возможности инклюзивного обучения глухих студентов в группах слышащих студентов-переводчиков ЖЯ, по окончании доклада ее поблагодарила неслышащая студентка 3 курса МГЛУ Анна Жадан.

    WhatsApp Image 2019 12 17 at 09.50.12

    В рамках конференции состоялись также мастер-классы, которые вели Кира Ирисханова (о европейских принципах преподавания ЖЯ), Эмма Кумуржи (урок РЖЯ для слышащих) и Алина Лупоокова (международные жесты).

    ВОГинфо.ру
    comments powered by HyperComments
    back to top

    Центральное правление ВОГ

     
    123022, Москва, ул. 1905 года, д. 10-А,стр. 1
    тел.:  +7 499 255 6704
    факс: +7 499 253 2812
    e-mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
    (Секретариат)

    Управление социальной политики и реабилитации

     
    107140, Москва, 1-й Красносельский переулок, д. 3.
    тел./факс: +7 499 264 0021
    E-mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
     

    УПРАВЛЕНИЕ ВНУТРЕННЕЙ ПОЛИТИКИ

     
    109544, Москва, Ковров переулок, д. 28, стр. 1

    тел.:  +7 495 678 8049
    факс: +7 495 678 6709

    Редакция сайта

     
    e-mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

    Свидетельство о регистрации средства массовой информации 

    № ФС77-59881 от 17 ноября 2014

    ВОГинфо.ру